Már az is sok kellemetlenséget tud okozni, ha a magyar QWERTZ kiosztás helyett QWERTY-re kell rászoknunk vagy épp fordítva, pedig a két kiosztás egészen közeli rokonnak mondható. A francia AZERTY kiosztás ehhez képest még inkább vadidegen. Annyira kacifántos az elrendezése, hogy nem csak nekünk messziről jött embereknek, de még a helyieknek is problémás a kezelése. A francia kulturális miniszter szerint bizonyos karakterek mint az "é" és az "à" teljesen mellőzöttek a kiosztás miatt, ráadásul az olyan gyakran használt jelek mint a @ is nehezen csalogathatóak elő, ez pedig árt a francia nyelv használatának.
A Kulturális Minisztérium felkérte az AFNOR-t (Association Française de Normalisation), azaz a Francia Szabványügyi hivatalt, hogy találjon egy jobb, praktikusabb alternatívát az AZERTY helyett. Felmerült a BÉPO kifejezetten francia nyelvhez kialakított billentyűkiosztás használata, mely megoldaná a speciális karakterek problémáját, ugyanakkor még az AZERTY kiosztásnál is különösebb lenne és problémás volna az áttérés is erre a szabványra. Mi mindenesetre kíváncsian várjuk, mit süt ki az AFNOR a franciáknak.
Forrás és fotó: engadget.com
Írta: Szokolai József